Потребителски вход

Запомни ме | Регистрация
Постинг
12.09.2015 15:47 - Марина Цветаева - Двата лъча
Автор: bichkinja Категория: Поезия   
Прочетен: 311 Коментари: 0 Гласове:
1



 Марина Цветаева - Оба луча

Превод: Мария Шандуркова

ДВАТА ЛЪЧА

Слънчев ли? Лунен? О, мъдри градини,

кой ще ми каже? Без воля, без страст!

Сребърен моли се, яркият - силен,

люби в захлас.


 

Слънчев ли? Лунен? Безсмислена битка!

Всяка искрица в сърцето е зов!

Всяка молитва – любов, а молитва -

всяка любов!

Зная едно: плачA да разсея,

жалката аз, не заменям свещта.

Но ще обичам, така го умея -

двата лъча.

Лето 1910, Weisser Hirsc

Превод: юни 2015 г.

 

Оба луча

Солнечный? Лунный? О мудрые Парки,

Что мне ответить? Ни воли, ни сил!

Луч серебристый молился, а яркий

Нежно любил.

 

Солнечный? Лунный? Напрасная битва!

Каждую искорку, сердце, лови!

В каждой молитве – любовь, и молитва –

В каждой любви!

 

Знаю одно лишь: погашенных в плаче

Жалкая мне не заменит свеча.

Буду любить, не умея иначе –

Оба луча!

 

Лето 1910, Weisser Hirsc

© Copyright: Мария Шандуркова, 2015


 



Тагове:   битка,   сърце,   любов,


Гласувай:
1
0



Няма коментари
Вашето мнение
За да оставите коментар, моля влезте с вашето потребителско име и парола.
Търсене

За този блог
Автор: bichkinja
Категория: Поезия
Прочетен: 85373
Постинги: 102
Коментари: 109
Гласове: 432
Календар
«  Октомври, 2017  
ПВСЧПСН
1
2345678
9101112131415
16171819202122
23242526272829
3031