Потребителски вход

Запомни ме | Регистрация
Постинг
09.12.2012 10:19 - Ето те, глупаво щастие - Сергей Есенин
Автор: bichkinja Категория: Поезия   
Прочетен: 857 Коментари: 0 Гласове:
3




Сергей Есенин
***Вот оно, глупое счастие Превод: Мария Шандуркова   *** Ето те, глупаво щастие, в парка прозорец блести. В езеро с лебед прекрасен плува и залеза тих.   Поздрави, стихнало злато, сенки брезови в вода! В покрива гарджета ято звездна вечерня къдят.   Някъде в парка запяло, там где калина цъфти, нежно девойче във бяло нежната песен реди.   Сякаш от синьото расо стеле се поският хлад... Глупаво, мило ми щастие, розови бузи пламтят!   *** Вот оно, глупое счастие
С белыми окнами в сад!
По пруду лебедем красным
Плавает тихий закат.
  Здравствуй, златое затишье
С тенью березы в воде!
Галочья стая на крыше
Служит вечерню звезде.
  Где-то за садом, несмело,
Там, где калина цветет,
Нежная девушка в белом
Нежную песню поет.
  Стелется синею рясой
С поля ночной холодок...
Глупое, милое счастье,
Свежая розовость щек!

1918
     



Тагове:   щастие,   песен,   девойче,


Гласувай:
4



Следващ постинг
Предишен постинг

Няма коментари
Вашето мнение
За да оставите коментар, моля влезте с вашето потребителско име и парола.
Търсене

За този блог
Автор: bichkinja
Категория: Поезия
Прочетен: 144798
Постинги: 103
Коментари: 111
Гласове: 442
Календар
«  Март, 2024  
ПВСЧПСН
123
45678910
11121314151617
18192021222324
25262728293031